青铜峡市论坛

首页 » 问答 » 问答 » 演习前期中俄官兵神沟通现场,网友这就
TUhjnbcbe - 2025/3/15 1:58:00
北京中科白癜风医学研究院 http://www.yangguizhe.com/bdfzx/index.html

(观察者网讯)上周,“西部·联合-”演习在陆军青铜峡合同战术训练基地正式结束,结果这两天,一段演习前期适应性训练的视频走红了。中俄两军官兵“教科书般”的“神沟通”画面,代入感极强,网友:这不就是去了俄服组队的我么。

02:39

据新华社消息,8月13日,“西部·联合-”演习在陆军青铜峡合同战术训练基地正式结束。此次演习以联合维护地区安全稳定为课题,中俄两军混合编组、合帐筹划、联合行动。

8月13日在“西部·联合-”演习结束仪式分列式上拍摄的陆军特种部队方队。新华社记者刘芳摄

这是俄军首次成建制参加中方战略战役演习,也是俄军首次成规模使用中方主战装备参演,同时还是新冠肺炎疫情暴发以来,首次在中国境内举行的中外联演联训活动。

8月13日,俄方陆军方队在“西部·联合-”演习结束仪式上整齐列队。新华社记者刘芳摄

早在演习于9日正式开始之前,俄军官兵就加紧熟悉中国装备、了解性能、掌握要领,新华社解放军分社8日发布的一段戈壁深处的前期适应性训练花絮,满足了不少网友之前的好奇,“打开之前没想到这么好笑”。

示范案例一:

“你这个车发动以后,噪音比较大,你把工作帽一带,就没有噪音了。”

看我军官兵连翻译带比划:“嗡嗡嗡!嗯!”

俄军官兵:“DaDaDaDaDa(俄语‘对’的发音)。”顶级理解能力,认证。

示范案例二:

“科目二”环节,俄军官兵先尝试自己捣鼓,失败了。

还得回到“科目一”,再研究下教程。

懂了。

示范案例三:

翻译器在手,带教不愁。

但自我介绍环节受阻,“我是上士”,翻译器:什么上市了?

真诚的我军官兵,放弃翻译了也要让对方知道。

网友感叹:这不就是去了俄服组队的我么,“早期跨部落沟通实录”。

不过,大家看到的是只是演习开始前的适应性训练,在联合筹划演练正式开始阶段,不仅首次在联合指挥部成立俄军指控分中心,还首次使用中俄专用版指挥信息系统,可内联各个指控分中心,下接各个作战群(队)指挥所,必要时还可直达两军单兵平台末端,既解决了语言不通问题,又提升了指挥控制实效。语言问题,不用担心的啦。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

1
查看完整版本: 演习前期中俄官兵神沟通现场,网友这就